26 May 2012
by danielyara
in Book, design, Exhibition
Tags: Exhibition, Tokyo, Tokyo Big Sight, 東京
Logo de Tokyo International Book Fair vol.19
¿Qué es TIBF?
TIBF es la feria editorial líder de Asia, reuniendo a 800 expositores y 90.000 visitantes de diferentes profesionales de la edición de la industria. TIBF es un lugar central para negociar los derechos de publicación de libros, las importaciones y las exportaciones, y otros asuntos con los principales profesionales de la edición en Japón y Asia!
Vista general de la feria de libros
Fecha: jueves 5 ~ domingo 8 de julio de 2012
Lugar: Tokyo Big Sight, Japan
Area de Exhibición: West 1~4
Horario: 10:00~18:00
Entrada: ¥1,200 (Gratis, solo con invitación)
07 Apr 2012
by danielyara
in arts, Creative, design, Exhibition, fashion, Graphics, Illustration, Live music, Music, Painting, Performance art, photography, Prints, Talent, wallpaper
Tags: design, Exhibition, fashion, japan, Tokyo, Tokyo Big Sight, 東京
designFesta35
Design Festa vol.35
Exposición y venta de rendimiento en el trabajo original, contenidos, etc.
Fecha: 12 y 13 de mayo (sábado y domingo)
Horario: 11:00 ~ 19:00
Lugar: Tokyo Big Sight West Hall
Mapa de acceso aquí
Stand: Stand 3000 (provisional)
Número de expositores: 10.000 (en proyecto)
Design Festa Vol.35 boletos de admisión general (web) |
|
Un día |
Dos días |
Anticipado |
¥800
|
¥1,500
|
Mismo día |
¥1,000
|
¥1,800
|
30 Mar 2012
by danielyara
in Activities, event, Exhibition, General Notes, Going out, Performance art
Tags: Exhibition, festival
Este domingo, primero de abril, se celebra el Kanamara Matsuri (かなまら祭り)
Kanamara Matsuri (en español Festival del falo de metal) es un festival sintoísta en honor a la fertilidad celebrado anualmente cada primavera enKawasaki (Japón). Las fechas exactas varían, aunque la celebración principal tiene lugar siempre el primer domingo del mes de abril. El tema principal del evento es la veneración al pene, el cual se encuentra omnipresente durante todo el festival en forma de ilustraciones, dulces, decoraciones, vegetales esculpidos e incluso en un mikoshi.
Las celebraciones del festival tienen lugar alrededor de un templo local en veneración al pene, el cual en el pasado era popular entre prostitutas que rezaban para pedir protección ante enfermedades de transmisión sexual. El templo también simboliza la protección divina para la prosperidad de los negocios y del clan, los alumbramientos, el matrimonio y la armonía en las parejas casadas. Existe asimismo una leyenda sobre un demonio con dientes afilados que se escondía en el interior de la vagina de una mujer joven. Durante las noches de boda con la joven, el demonio castró a dos hombres, por lo que un herrero diseñó un falo de metal para romper los dientes del demonio. Con motivo de esta leyenda se venera ahora un falo de metal.
Hoy en día se destinan los fondos recaudados en el festival para la investigación contra el sida. Muchos turistas de Europa y Estados Unidos visitan el festival con gran curiosidad.
2012: domingo 01 de abril; 2013: domingo 07 de abril
texto: Wikipedia
mapa: 金山神社
video: youtube
Imagen: google
17 Mar 2012
by danielyara
in Architecture, arts, Book, Creative, design, Graphics, Illustration, Painting, Performance art, photography, 日本語
Tags: design, Exhibition, Tokyo, 東京
2k540 Aki-oka artisan cuando era proyecto
El barrio de Okachimachi, entre Ueno y Akihabara, es conocido por alojar numerosas joyerías mayoristas. En diciembre de 2010 nació aquí una nueva comunidad de artesanos tradicionales llamada 2k540 AKI-OKA ARTISAN. Ocupa el espacio bajo las vías elevadas del ferrocarril, entre las estaciones Okachimachi y Akihabara.
Es un sitio que tiene por tema la creación manual y agrupa galerías de arte, talleres, tiendas y un café. Aquí se dan cita artesanos de alto nivel técnico y exquisita sensibilidad.
Por supuesto, se puede venir simplemente de compras, pero también se ofrecen clases para quienes deseen poner a prueba su talento artesanal. No es un lugar solo para mirar, sino también para tocar y experimentar, y por esto está dando que hablar. El café tiene un ambiente muy especial y es un lugar ideal para descansar después de las compras.v En cuanto al origen del peculiar nombre del sitio, “2k540” es la distancia (2 kilómetros y 540 metros) que lo separa de la estación Tokio, expresada según el código ferroviario. “AKI-OKA” es una abreviación de “Akihabara-Okachimachi”, y “ARTISAN” significa “artesano” en francés.
Esta nueva comunidad de artesanos nacida bajo las vías del tren está generando un nuevo flujo de gente que une los barrios de Akihabara y Okachimachi.
Mapa de los locales.
2k540 Aki-oka artisan interior
-
-
2k540 Aki-oka artisan proyecto
-
-
2k540 Aki-oka artisan interior
-
-
-
-
-
-
-
2k540 aki-oka artisan logo
Ubicación |
5-9 Ueno, Taito-ku, Tokio (bajo las vías de la línea Yamanote, entre las estaciones Akihabara y Okachimachi) acceso |
tema |
“fabricación” tienda de instalación de taller de características (estudio + tienda) |
Admisión |
Se cobra por participar en ciertos eventos, etc. |
Acceso |
5 minutos a pie de la estación Akihabara / 3 minutos a pie de la estación Okachimachi (ambas de la línea Yamanote); 3 minutos a pie de la estación Suehirochō (línea de metro Ginza) |
Horario |
de 11:00 a 19:00 (algunos establecimientos pueden tener distinto horario) |
Cerrado |
los miércoles (si un miércoles es feriado, puede cerrar otro día a cambio) |
Informes |
Centro de Administración y Fomento de 2k540, tel.: 03-6806-0254 |
URL |
www.jrtk.jp/2k540/ |
Texto tomado de: Tokyo Tourism Info
09 Feb 2011
by Denise Iwamoto
in arts, design, Exhibition, Going out, Installation, Painting
Tags: designers, Exhibition, Gallery Kingyo, illustrators, Valentine's Day
On display at this exhibition are Valentine’s Day cards and original illustrations by artists, designers, illustrators and architects.
Schedule: From January 29th (Sat) to February 12th (Sat), 2011
Venue hours: From 12:00 to 19:00
Fee: Free
Venue: Gallery Kingyo
Address: 2-49-10 Sendagi, Bunkyo-ku, Tokyo, 113-0022
Tel: 050-7573-7890 / Fax: 03-5815-7814
Access: 7 minutes walk from Sendagi station on the Chiyoda line
Previous Older Entries
Latest Comments